Q Interpreting logo

Tłumaczenie hybrydowe dla Stowarzyszenia Architektów Polskich SARP

Zakres współpracy
Stowarzyszenie Architektów Polskich zaprosiło światowej sławy szwajcarskiego architekta Maria Bottę na spotkanie z okazji premiery filmu dokumentalnego związanego z jego działalnością The Space Beyond. W spotkaniu uczestniczyła także Loretta Dalpozzo – autorka filmu.

Towarzyszyłem gościom i uczestnikom w spotkaniu jako tłumacz konsekutywny języka włoskiego. Byłem odpowiedzialny za tłumaczenie wszystkich uczestników dyskusji, a także tłumaczyłem otwierające wystąpienie ambasadora Konfederacji Szwajcarskiej.

Zdobyte doświadczenie
Spotkanie miało charakter hybrydowy – odbyło się w siedzibie organizatora przed publicznością, ale było także transmitowane online. Musiałem więc połączyć tłumaczenie dla uczestników dyskusji na żywo z tymi, którzy łączyli się zdalnie na platformie Zoom.

Do tego wyzwaniem był specjalistyczny, hermetyczny język dyskusji związany z architekturą.

Korzyści dla klienta
Mimo skomplikowanej formuły logistycznej wydarzenia i specjalistycznego żargonu moje tłumaczenie zapewniło organizatorom sprawny przebieg spotkania. Płynne tłumaczenie konsekutywne zapewniło komfort zarówno polskich uczestników, jak i włoskich gości.

Co sądzi klient o naszej współpracy?